Bønn om evig hvile: Sørg for at dine kjære hviler i fred
En bønn om evig hvile: Sørg for at dine kjære hviler i fred er en inderlig og meningsfull bok som hjelper leserne å finne trøst og trøst i møte med tap. Skrevet av Pastor Dr. Paul E. Miller , gir denne boken et åndelig perspektiv på sorgprosessen, og tilbyr bønner og refleksjoner for å hjelpe leserne med å finne fred og forståelse. Det er en uvurderlig ressurs for de som har mistet en kjær, og gir trøst og håp midt i sorgen.
Boken er delt inn i to deler. Den første delen fokuserer på sorgprosessen, og tilbyr bønner og refleksjoner for å hjelpe leserne med å finne fred og forståelse. Den andre delen gir et åndelig perspektiv på livet etter døden, og gir innsikt i mysteriene i etterlivet og gir trøst og håp for de som har mistet en kjær. Boken inneholder også et avsnitt om begravelsesplanlegging, og gir praktiske råd om hvordan du planlegger en meningsfull og respektfull begravelse.
En bønn om evig hvile er en uvurderlig ressurs for de som har mistet en kjær. Den gir trøst og trøst i møte med tap, og tilbyr bønner og refleksjoner for å hjelpe leserne med å finne fred og forståelse. Det er en gjennomtenkt og meningsfull bok som vil hjelpe leserne å finne trøst og håp i møte med sorg.
'Evig hvile' er en av flere kristne bønner for de døde som har vært i bruk siden kristendommens tidlige dager. På latin er bønnen kjent som 'Requiem Æternam.' Det resiteres etter døden til en kjær som en måte å be Gud om å velsigne de avdøde, garantere deres trygge passasje til himmelen (eller paradis), og sørge for at de hviler i fred.
Bønn og variasjoner
Det finnes flere versjoner av 'Evig hvile', inkludert forskjellige oversettelser av den originale latinske bønnen og varianter. Versjonen resitert av romersk-katolikker er:
'Evig hvile gi dem, Herre,
Og la evig lys skinne over dem.
Måtte de hvile i fred.
Amen.'
Hvis du ber bønnen for en bestemt person, kan du erstatte 'ham' eller 'henne' med 'dem'.
Oversettelsen resitert av lutheranere er:
'Hvil evig, gi dem, Herre!
Og la evig lys skinne over dem.
Måtte de hvile i fred.
Amen.'
Oversettelsen resitert av anglikanere er:
'Hvil evig gave til dem, Herre!
Og la evig lys skinne over dem.
Måtte de hvile i fred.
Amen.'
En variant av 'Evig hvile' blir noen ganger resitert av metodister under begravelsestjenester:
'Evig Gud,
vi berømmer deg for det flotte selskapet til alle disse
som har fullført kurset i tro
og hvile nå fra deres arbeid.
Vi roser deg for de som er kjære for oss
som vi navngir i våre hjerter foran deg.
Spesielt roser vi deg for [navn],
som du nådig har tatt imot i ditt nærvær.
Til alle disse, gi din fred.
La evig lys skinne over dem;
og hjelp oss til å tro der vi ikke har sett,
at ditt nærvær kan lede oss gjennom årene,
og ta oss endelig med dem
inn i gleden i hjemmet ditt
ikke laget med hender, men evig i himmelen;
ved Jesus Kristus, vår Herre. Amen.'
Bakgrunn
Troen på et liv etter døden er en viktig del av kristendommen. De troende tror at etter døden fortsetter en persons sjel eller ånd videre til en annen verden. I romersk-katolisismen er staten man går inn i umiddelbart etter døden skjærsilden, en liminal sone hvor den avdøde gjennomgår guddommelig dom. Denne dommen fører enten til evig fordømmelse i helvete eller adgang til himmelen. Noen kristne tror at skjærsilden er der sjelen gjennomgår en endelig rensing, eller renselse, før den kommer inn i himmelen. Dette er en eksplisitt del av Den katolske kirkes katekisme :
'Alle som dør i Guds nåde og vennskap, men likevel ufullkommen renset, er virkelig sikret sin evige frelse; men etter døden gjennomgår de renselse, for å oppnå den hellighet som er nødvendig for å komme inn i himmelens glede.'
Bønn for de døde antas å hjelpe sjelen i denne renseprosessen. I Øst-ortodokse kirke , sjeler som har 'dratt avgårde med tro, men uten å ha hatt tid til å bære frukter som er verdig til omvendelse', kan 'bli hjulpet til å oppnå en velsignet oppstandelse ved bønner som fremsettes på deres vegne.' Bønn for de døde har vært en del av kristen liturgi siden de første apostlenes tid.
Dette er ikke å si at alle kristne ber for de døde. Mange protestantiske grupper, for eksempel, avviser praksisen med den begrunnelse at når en person først er død, blir de sendt for å møte dom, og ingen forbønn kan gjøres på deres vegne. Den nibliske støtten for denne troen finnes i Hebreerne 9:27 :
'[Jeg] det er utpekt for dødelige å dø en gang, og etter det dommen.'
Wallace Thompson , sekretær for de evangeliske protestantene Nord-Irland, uttaler det mer rett ut:
'[Vi tror at når døden kommer, går en person enten for å være med Kristus i all evighet, eller til helvete.'
Tilhengere av dette synet anser bønn for de døde som både ubrukelig og et brudd på bibelsk lære.
Hvil i fred
Uttrykket 'hvil i fred' (på latin,hvil i fred), som vises i bønnen 'Evig hvile', brukes også i tradisjonelle kristne liturgier og bønner som Requiem-messen. Siden det åttende århundre har uttrykket (noen ganger forkortet til R.I.P.) blitt gravert på kristne gravsteiner. Noen kristne bruker dette ordtaket som en anmodning til Gud om å gi den avdødes sjel fred i etterlivet. Andre bruker det som en generell velsignelse for de døde.
